

Desertcart purchases this item on your behalf and handles shipping, customs, and support to USA.
This translation of Nizar Kabbani's poetry is accompanied by the striking Arabic texts of the poems, penned by Kabbani especially for this collection. Kabbani was a poet of great simplicity - direct, spontaneous, musical, using the language of everyday life. He was a ceasless campaigner for women's rights, and his verses praise the beauty of the female body, and of love. He was an Arab nationalist, yet he criticized Arab dictators and the lack of freedom in the Arab world.
| Best Sellers Rank | 6,159 in Poetry (Books) |
| Dimensions | 15.88 x 2.54 x 23.5 cm |
| Edition | 1st |
| Isbn 10 | 0894108816 |
| Isbn 13 | 978-0894108815 |
| Item Weight | 386 g |
| Language | Arabic, English |
| Print Length | 225 pages |
| Publication Date | 30 Nov. 1998 |
| Publisher | Lynne Rienner Publishers |
User
Poetry
Lovely book with great pieces of Arabic poetry! Very enjoyable
User
Positive insight
Fabulous poems
User
Simple and elegant
Nizar Kabbani's poetry is simple and elegant. He explores the themes of love, romanticism, seduction, idealism and feminism in his work. Known as having been a Syrian diplomat and poet, he remains one of the most revered contemporary poets in the Arab world.Joyce Akesson, author of Arabic Love Poetry from the Desert: Majnun Leyla, Arabic Text, Commentary and Translations
User
Bad translation
Oh god. The translation is awful!!! Unless you're a student of arabic and can actually read the original text, do not buy this!My only consolation is that the arabic text is written in nizar qabbani's own hand, and there is plenty of room for your own annotations or comments.
User
Heart Warming
Nizar will always have a place in my heart. This book is amazing because it has the Arabic and English together.
User
Bellissime poesie. Testo a fronte scritto a mano ma vocalizzato. Traduzione inglese non letterale
-Le poesie d'amore di Nizar Qabbani sono per me bellissime, scritte con un linguaggio piuttosto semplice e diretto. Vi consiglio comunque di cercarne qualcuna su internet e farvi una idea prima di comprare il libro.-Il mio livello di arabo e' beginner verso l'intermediate. L'edizione ha il testo a fronte scritto a mano (nella grafia di Nizar Qabbani), il che puo' essere ostico inizialmente se non siete abituati al modo in cui gli Arabi scrivono a mano (ad esempio la contrazione tra lam e mim a inizio parola, la shin con il cappuccio al posto dei tre puntini etc). Comunque basta abituarsi o cercare una lista di queste contrazioni su internet. E in ogni caso, se viaggiate in un paese arabo troverete molto spesso queste contrazioni.- In compenso il testo e' vocalizzato, cosa molto preziosa per me rispetto ai testi stampati ma non vocalizzati- sia per aiutare nella pronuncia che per capire meglio il significato.-Le poesie sono abbastanza comprensibili, perche' le frasi sono in genere corte e piuttosto semplici.-La traduzione e' discutibile: bello l'effetto in generale, ma spesso avrebbe potuto essere piu' fedele al testo arabo senza nulla perdere in bellezza, anzi. Ad esempio nella poesia 28 a pg 102, l'arabo inizia con 'nei giorni d'estate' e il traduttore scrive 'In the summer'. E' pieno di questi esempi, ed e' piuttosto fastidioso se avete preso questo libro per studiare l'arabo- oltre che fastidioso in generale in quanto parte della bellezza e autenticita' si perdono.Riassumendo, questo libro si puo' comprare solo per la sua bellezza (delle poesie e della elegante grafia del testo a fronte) o come strumento per ripassare il proprio Arabo. Io lo ho trovato ottimo per entrambe le cose, ma effettivamente il testo scritto a mano potrebbe essere un ostacolo per chi ha sempre solo visto libri stampati.
User
Un bel ouvrage
J'ai eu un véritable coup de coeur pour cet ouvrage qui partage la passion et la beauté des poèmes arabes. L'écriture en anglais et en arabe en fait un livre aussi beau qu'intéressant! I really loved this book, it's a beautiful way to discover the beauty and the passion of arabic poems. The writing in english and arabic create a beautiful image.
User
Beautiful Poems
Love this book
User
Five Stars
One of the most beautiful books I have ever read.
Trustpilot
3 weeks ago
5 days ago